Sögurnar voru innblásin af konu sem ég hitti á netinu sem býr í Berlín, Þýskaland. Á þeim tíma sem hún kenndi flokk fjórtán fyrstu flokkarar sem voru allt heyrnarlausra til eina gráðu eða annan. Auk þess, Yngsta dóttir Lady var einnig heyrnarlaus.
Þannig fæddist "The Deaf Prince." Það fjallar um konunglegt barn sem fer heyrnarlaus og vinur hans sem lærir að 'tala' við unga Prince.
Vinur minn sagði mér um að segja dóttur sinni "The Deaf Prince 'og opinberunar dóttur hennar -" Ég vissi ekki að hugsa mikilvægt fólk gæti verið heyrnarlaus!"
Í að reyna að fá "heyrnarlausa Prince" birt, Ég hljóp inn í efnahagslega roadblock. Sérhver útgefandi ég lagði fram bækur til að hafnað sögur aðallega vegna smæðar markhóp (3-6 ára gamall heyrnarlaus börn). Ég geri mér grein það er minni markhóp fyrir bókum mínum en fyrir venjulegt ævintýri, en umbreytingatímar börn þurfa sögur eins mikið og börn sem geta heyra. Það er líka annað áhorfendur að útgefendur gleymast - bókasöfn. Það eru yfir 150,000 opinber og grunnskólum bókasöfn skóla í Bandaríkjunum, flestir hafa einn eða fleiri heyrnarlaus börn í skólanum sínum, borg, eða fylki.
Ég hef síðan bætt við tveimur fleiri sögur um söfnun. Þessar tvær sögur eru um Fabiola og vinur hennar. Fabiola er algerlega heyrnarlaus en vinur hennar getur aðeins heyra mjög hávær hávaði. Þeir lið upp með Scottish Brownie að losa móður Fabiola og systir frá illu norn.
Ég bjó til þessa vefsíðu til fara hjálp í að sanna að útgefanda að þeir ættu að samþykkja áskorun um prentun þessar mikilvægu bækur. Ég þarf vini og ættingja heyrnarlausra barna að bjóða mér athugasemdir sem ég get notað í að fá útgefanda að samþykkja röð fyrir birtingu. Ég þarf líka bókasafnsfræðingum á öllum stigum til að taka þátt einstaklinga í að fara styðja athugasemdir. Ef þú veist um samfélag heyrnarlausra eða bókasafn sem gætu haft áhuga á að hjálpa mér, Vinsamlegast hafðu samband við.
Ég er viss um að með ykkar hjálp mun ég finna útgefanda fljótt.
Takk,
Tom